Por que todos fazem questão de dizer "Vai ficar tudo bem"? Outrora eu acreditei que mais cedo ou mais tarde tudo se resolveria, só não imaginei que para mim essa regra não funciona.
O sangue mancha o tapete branco, eu não me importo, deito no chão calmamente, de bruços. O fluxo de sangue está aumentando, quando tempo ainda me resta?
Está tocando Ne me quitte pas na vitrola da sala, a voz desgastada da Maysa chega aos meus ouvidos, a última coisa que eu ouvirei.
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Começo a contagem final, 23 (minha idade), 22 (nesse aniversário eu perdi a virgindade num mísero bar), 21 (ele me abandonou nesse ano), 20 (passei 365 dias no bar), 19 (eu prometi que iria matar alguém), 18 (esse alguém te matou quando eu completei a maioridade)...
Moi je t'offrirai
Des perles et des pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Meu corpo começa a ficar pesado, o cheiro do meu sangue se derramando chega as minhas narinas, eu perco o controle do meu corpo.
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te racontrai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Minha visão se torna turva, preto é a última cor que eu verei.
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Sinto o formigamento e então me desprendo, a última cena que vejo é o meu corpo embebido no sangue que outrora foi meu.
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Não ficou tudo bem...